Неточные совпадения
Чаще всего дети играли в цирк; ареной цирка служил стол, а конюшни помещались под столом. Цирк — любимая игра Бориса, он был директором и дрессировщиком лошадей,
новый товарищ Игорь Туробоев изображал акробата и льва, Дмитрий Самгин — клоуна, сестры Сомовы и Алина — пантера, гиена и львица, а Лидия Варавка играла роль укротительницы зверей. Звери исполняли свои обязанности честно и серьезно, хватали Лидию за
юбку, за ноги, пытались повалить ее и загрызть; Борис отчаянно кричал...
Эйноске и Кичибе и те были в парадных шелковых халатах, в
новых кофтах (всегда черных) и в шелковых
юбках.
— А вот и батя пришел, — послышался вдруг звонкий детский голосок, и беловолосая головка поднялась из-за Ранцевой, которая вместе с Марьей Павловной и Катюшей шила девочке
новую одежду из пожертвованной Ранцевой
юбки.
Марья Маревна вошла в роскошную княжескую гостиную, шурша
новым ситцевым платьем и держа за руки обоих детей. Мишанка, завидев Селину Архиповну, тотчас же подбежал к ней и поцеловал ручку; но Мисанка, красный как рак, уцепился за
юбку материнского платья и с вызывающею закоснелостью оглядывал незнакомую обстановку.
— Воды, говорю! — крикнула она, как на пожаре; деловито приподняв
новое свое платье выше колен, одернула нижнюю
юбку и положила окровавленную голову солдата на колено себе.
Потом. Да это
новый работник моей мастерской.(Аллилуе.)Будет гладить
юбки в мастерской.
Она привезла из города
новые иллюстрированные журналы, и мы вместе рассматривали их после ужина. Попадались приложения с модными картинками и выкройками. Маша оглядывала их мельком и откладывала в сторону, чтобы потом рассмотреть особо, как следует; но одно платье с широкою, как колокол, гладкой
юбкой и с большими рукавами заинтересовало ее, и она минуту смотрела на него серьезно и внимательно.
Дележ, совершаемый по всем законам справедливости между однокашницами бывшей скотницы, не успокоил, однако, шумного их сборища; хотя тетка Фекла и уступила скотнице Домне полосатую понёву [Понёва — домотканая полосатая
юбка.] покойницы за ее изношенные коты [Коты — старинная женская обувь.] (главную причину криков и размирья); хотя завистливая Домна перестала кричать на Голиндуху, завладевшую повязкою и чулками умершей, но наступившая тишина продолжалась недолго и была только предвестницею
новой бури.
Вот собрала Янкелиха своих бахорей, продала за бесценок «бебехи» и водку, какая осталась, — а и осталося немного (Янкель хотел из города бочку везти), да еще люди говорили, будто Харько нацедил себе из остатков ведерко-другое, — и побрела пешком из Новой-Каменки. Бахори за нею… Двух несла на руках, третий тащился, ухватясь за
юбку, а двое старших бежали вприпрыжку…
Полная девушка, не стесняясь, подняла
юбку выше колена и показала
новые ярко-красные подвязки.
И я ходил по сверкающим улицам с поющими ручьями, залитым золотом солнцем. Что это? Откуда эти
новые, совсем другие люди? Я ли другой? Они ли другие? Откуда столько милых, красивых женщин? Ласково смотрели блестящие глаза, золотились нежные завитки волос над мягкими изгибами шей. Шли гимназистки и гимназисты, светясь молодостью. И она — Катра. Вот вышла из магазина, щурится от солнца и рукою в светлой перчатке придерживает
юбку… Царевна! Рабыня солнца! Теперь твой праздник!
А дома встретила его
новая жена, барыня, одетая в зеленую кофту и красную
юбку. Он хотел приласкать ее и уже размахнулся, чтобы дать ей раза в спину, но она сказала сердито...
— Да, да, государыня любит гаданье с тех пор, как альманачник Бухнер напророчил ей престол. Гороскопами она замучила профессора астрономии… Астролог в
юбке — это
новое! Мы употребим эту небывальщину в дело!
— Ну знаешь, о заплатах ты оставь, — вмешалась в разговор проходившая мимо Катя Малиновская, — у меня у самой все заштопано: и
юбка, и передник, и чулки, у мамы нет денег на
новое, а это мне не мешает следить за собой и мыть руки чуть ли не после каждого урока.